Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 25:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לבני קדם על בני עמון ונתתיה למורשׁה למען לא תזכר בני עמון בגוים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

A los hijos del oriente contra los hijos de Ammón; y entregaréla por heredad para que no haya más memoria de los hijos de Ammón entre las gentes.

 

English

King James Bible 1769

Unto the men of the east with the Ammonites, and will give them in possession, that the Ammonites may not be remembered among the nations.

King James Bible 1611

Unto the men of the East with the Ammonites, and will giue them in possession, that the Ammonites may not be remembred among the nations.

Green's Literal Translation 1993

To the sons of the east, with the sons of Ammon, even I will give it for a possession so that the sons of Ammon may not be remembered among the nations.

Julia E. Smith Translation 1876

To the sons of the east with the sons of Ammon, I gave it for a possession, so that it shall not make mention of the sons of Ammon among the nations.

Young's Literal Translation 1862

To the sons of the east, with the sons of Ammon, And I have given it for a possession, So that the sons of Ammon are not remembered among nations.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

To the men of the east with the Ammonites, and will give them in possession, that the Ammonites may not be remembered among the nations.

Bishops Bible 1568

Unto the children of the east against the Ammonites, and will geue it into possession, so that the Ammonites shall no more be had in remembraunce among the heathen

Geneva Bible 1560/1599

I will call the men of the East against the Ammonites, and will giue them in possession, so that the Ammonites shall no more be remembred among the nations,

The Great Bible 1539

these will I open vnto them of the east, that they maye fall vpon the Ammonites: & will geue it them in possession: so that the Ammonites shall nomore be had in remembraunce amonge the Heathen

Matthew's Bible 1537

these will I open vnto them of the East, that they maye fall vpon the Ammonites: and wil geue it them in possession, so that the Ammonites shall no more be had in remembraunce amonge the Heathen.

Coverdale Bible 1535

these will I open vnto the off the east, yt they maye fall vpon the Ammonites: and will geue it them in possession: so that the Ammonites shal no more be had in remebraunce amonge the Heithen.

Wycliffe Bible 1382

and Cariathaym, to the sones of the eest, with the sones of Amon. And Y schal yyue it in to eritage, that mynde of the sones of Amon be no more among hethene men,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely