Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לא ישׁוב חרון אף יהוה עד עשׂתו ועד הקימו מזמות לבו באחרית הימים תתבוננו׃
Spanish
Reina Valera 1909
No se volverá la ira del enojo de Jehová, hasta que haya hecho y cumplido los pensamientos de su corazón: en el fin de los días entenderéis esto.
English
King James Bible 1769
The fierce anger of the LORD shall not return, until he have done it, and until he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall consider it.
King James Bible 1611
The fierce anger of the Lord shall not returne, vntill hee haue done it, and vntill he haue performed the intents of his heart: in the latter dayes ye shall consider it.
Green's Literal Translation 1993
The fierce anger of Jehovah shall not turn back until He has finished, and until He has fulfilled the intentions of His heart. In latter days you will understand it.
Julia E. Smith Translation 1876
The burning of the anger of Jehovah shall not turn, back till his doing, and till his setting up the thoughts of his heart: in the last of the days ye shall have understanding in it
Young's Literal Translation 1862
The fierceness of the anger of Jehovah Doth not turn back till His doing, Yea, till His establishing the devices of His heart, In the latter end of the days we consider it!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The fierce anger of the LORD shall not return, until he hath done it, and until he hath performed the intents of his heart: in the latter days ye shall consider it.
Bishops Bible 1568
The terrible displeasure of the Lorde shall not leaue of, vntyll he haue done and perfourmed the intent of his heart, which in the latter dayes ye shall vnderstande
Geneva Bible 1560/1599
The fierce wrath of the Lord shall not returne, vntill he haue done, and vntill he haue performed the intents of his heart: in the latter dayes ye shall vnderstand it.
The Great Bible 1539
The terrible displeasure of the Lorde shall not leaue of, vntyll he haue done, and perfourmed the intent of hys herte, which in the latter dayes ye shall vnderstande.
Matthew's Bible 1537
The terryble dyspleasure of the Lorde shall not leaue of, vntyll he haue done, and perfourmed the intente of hys herte, whiche in the latter dayes ye shal vnderstande.
Coverdale Bible 1535
The terrible displeasure of the LORDE shall not leaue of, vntill he haue done, & perfourmed the intent of his herte, which in the latter dayes ye shal vnderstonde.
Wycliffe Bible 1382
The Lord schal not turne awey the ire of indignacioun, til he do, and fille the thouyt of his herte; in the laste of daies ye schulen vndurstonde tho thingis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely