Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 30:20

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והיו בניו כקדם ועדתו לפני תכון ופקדתי על כל לחציו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y serán sus hijos como de primero y su congregación delante de mí será confirmada; y visitaré á todos sus opresores.

 

English

King James Bible 1769

Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.

King James Bible 1611

Their children also shall be as aforetime, and their congregation shalbe established before me, and I will punish all that oppresse them.

Green's Literal Translation 1993

Also, his sons shall be as before, and his assembly shall be established before Me; and I will punish all who oppress them.

Julia E. Smith Translation 1876

And their sons were as of old, and their testimony shall be prepared before me, and I reviewed upon all pressing them,

Young's Literal Translation 1862

And his sons have been as aforetime, And his company before Me is established, And I have seen after all his oppressors.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Their children also shall be as in former time, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.

Bishops Bible 1568

Their children shalbe as aforetyme, and their congregation shall continue in my syght: and all those that vexe them wyll I visite

Geneva Bible 1560/1599

Their children also shall be as afore time, and their congregation shall be established before me: and I will visite all that vexe them.

The Great Bible 1539

Theyr chyldren shalbe as a fore tyme, and their congregacion shall continue in my syght. And all those that vexe them, wyll I vyset.

Matthew's Bible 1537

Theyr chyldren shalbe as a fore tyme, and theyr congregacyon shall continue in my syghte. And all those that vexe them, wyll I vyset.

Coverdale Bible 1535

Their children shalbe as afore tyme, and their congregacion shal cotinue in my sight. And all those that vexe them, will I viset.

Wycliffe Bible 1382

And the sones therof schulen be as at the bigynnyng, and the cumpeny therof schal dwelle bifore me; and Y schal visite ayens alle that doon tribulacioun to it.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely