Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואלה הדברים אשׁר דבר יהוה אל ישׂראל ואל יהודה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Estas pues son las palabras que habló Jehová acerca de Israel y de Judá.
English
King James Bible 1769
And these are the words that the LORD spake concerning Israel and concerning Judah.
King James Bible 1611
And these are the words that the Lord spake concerning Israel, and concerning Iudah.
Green's Literal Translation 1993
And these are the words that Jehovah spoke concerning Israel and concerning Judah:
Julia E. Smith Translation 1876
And these the words which Jehovah spake to Israel and to Judah.
Young's Literal Translation 1862
And these `are' the words that Jehovah hath spoken concerning Israel and concerning Judah:
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And these are the words that the LORD spoke concerning Israel and concerning Judah.
Bishops Bible 1568
Agayne, these wordes spake the Lord concernyng Israel and Iuda
Geneva Bible 1560/1599
Againe, these are the wordes that the Lord spake concerning Israel, and concerning Iudah.
The Great Bible 1539
Agayne, these wordes spake the Lorde, concerning Israel and Iuda:
Matthew's Bible 1537
Agayne, these wordes spake the Lorde, concernynge Israell and Iuda:
Coverdale Bible 1535
Agayne, these wordes spake the LORDE, cocernynge Israel and Iuda:
Wycliffe Bible 1382
And these ben the wordis, whiche the Lord spak to Israel, and to Juda,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely