Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והנביא והכהן והעם אשׁר יאמר משׂא יהוה ופקדתי על האישׁ ההוא ועל ביתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el profeta, y el sacerdote, ó el pueblo, que dijere: Carga de Jehová; yo enviaré castigo sobre tal hombre y sobre su casa.
English
King James Bible 1769
And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.
King James Bible 1611
And as for the prophet, and the priest, and the people that shal say, The burden of the Lord, I will euen punish that man and his house.
Green's Literal Translation 1993
And the prophet, and the priest, and the people who shall say, The burden of Jehovah, I will even punish that man and his house.
Julia E. Smith Translation 1876
And the prophet and the priest and the people which shall say, The burden of Jehovah, and I reviewed upon that man, and upon his house.
Young's Literal Translation 1862
And the prophet, and the priest, and the people, That saith, The burden of Jehovah, I have seen after that man, and after his house.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And as for the prophet, and the priest, and the people that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.
Bishops Bible 1568
And the prophete, priest, or people that vseth this tearme, The burthen of the Lorde: him wyll I visite, and his house also
Geneva Bible 1560/1599
And the prophet, or the Priest, or the people that shall say, The burden of the Lord, I will euen visite euerie such one, and his house.
The Great Bible 1539
And the prophet, preste or people that vseth this terme (the burthen of the Lorde) hym wyll I viset, and his house also.
Matthew's Bible 1537
And the prophet, preste or people that vseth this terme (the burthen of the Lord) hym wyll I viset, and hys house also.
Coverdale Bible 1535
And the prophet, prest or people that vseth this terme (the burthen of the LORDE) him will I viset, and his house also.
Wycliffe Bible 1382
and a profete, and a prest, and the puple, that seith, The birthun of the Lord, Y schal visite on that man, and on his hous.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely