Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 19:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כה אמר יהוה הלוך וקנית בקבק יוצר חרשׂ ומזקני העם ומזקני הכהנים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

ASI dijo Jehová: Ve, y compra una vasija de barro de alfarero, y lleva contigo de los ancianos del pueblo, y de los ancianos de los sacerdotes;

 

English

King James Bible 1769

Thus saith the LORD, Go and get a potter's earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;

King James Bible 1611

Thus saith the Lord, Goe and get a potters earthen bottell, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the Priestes.

Green's Literal Translation 1993

So says Jehovah, Go and buy a potter's earthen jar, and gather from the elders of the people, and from the elders of the priests.

Julia E. Smith Translation 1876

Thus said Jehovah, Go and buy a potter's earthen bottle, and from the old men of the people and from the old men of the priests;

Young's Literal Translation 1862

Thus said Jehovah, `Go, and thou hast got a potter's earthen vessel, and of the elders of the people, and of the elders of the priests,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Thus saith the LORD, Go and get a potter's earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;

Bishops Bible 1568

Thus sayde the Lorde: Go thy way and buye thee an earthen pitcher, and bryng foorth the senatours & chiefe priestes

Geneva Bible 1560/1599

Thus sayth the Lord, Goe, and buy an earthen bottel of a potter, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the Priests,

The Great Bible 1539

Thus sayde the Lorde: Go thy waye and bye the an earthen pytcher, and bryng forth the Senatours and chefe prestes

Matthew's Bible 1537

Moreouer, thus sayde the Lorde vnto Ieremy: Go thy waye, and bye the an erthen pytcher, & bringe forthe the Senatours, & chefe preastes

Coverdale Bible 1535

Morouer, thus saide the LORDE vnto Ieremy: Go thy waye, and bye the an erthen pytcher, and bringe forth the Senatours and chefe prestes

Wycliffe Bible 1382

The Lord seith these thingis, Go thou, and take an erthene potel of a pottere, of the eldre men of the puple, and of the eldre men of preestis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely