Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(9:8) העל אלה לא אפקד בם נאם יהוה אם בגוי אשׁר כזה לא תתנקם נפשׁי׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿No los tengo de visitar sobre estas cosas? dice Jehová. ¿De tal gente no se vengará mi alma?
English
King James Bible 1769
Shall I not visit them for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
King James Bible 1611
Shall I not visit them for these things, saith the Lord ? shall not my soule be auenged on such a nation as this?
Green's Literal Translation 1993
Shall I not visit them for these things ? says Jehovah. Or shall not My soul be avenged on such a nation as this?
Julia E. Smith Translation 1876
For these things, shall I not review upon them? says Jehovah; or shall not my soul be avenged upon a nation such as this?
Young's Literal Translation 1862
For these things do not I see after them? An affirmation of Jehovah, Against a nation such as this doth not My soul avenge itself?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Shall I not visit them for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
Bishops Bible 1568
Should I not punishe them for these thinges, saith the Lorde? or shoulde I not be auenged of any suche people as this
Geneva Bible 1560/1599
Shal I not visit them for these things, saith the Lord? or shall not my soule be auenged on such a nation as this?
The Great Bible 1539
Shulde I not punysh them for these thynges, sayeth the Lorde? Or shulde I not be auenged of any soche people as thys?
Matthew's Bible 1537
Shulde I not punyshe them for these thynges, sayeth the Lorde? Or shulde I not be auenged of any suche people as thys?
Coverdale Bible 1535
Shulde I not punysh them for these thinges, saieth the LORDE? Or, shulde I not be auenged of eny soch people, as this?
Wycliffe Bible 1382
Whether Y schal not visite on these thingis, seith the Lord, ether schal not my soule take veniaunce on siche a folc?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely