Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 5:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

העל אלה לוא אפקד נאם יהוה ואם בגוי אשׁר כזה לא תתנקם נפשׁי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿No había de hacer visitación sobre esto? dijo Jehová. De una gente como ésta ¿no se había de vengar mi alma?

 

English

King James Bible 1769

Shall I not visit for these things? saith the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?

King James Bible 1611

Shall I not visit for these things, sayth the Lord, and shall not my soule bee auenged on such a nation as this?

Green's Literal Translation 1993

Shall I not judge for these things , says Jehovah? And shall not My soul be avenged on such a nation as this?

Julia E. Smith Translation 1876

For these shall I not review? says Jehovah; and shalt not my soul be avenged upon a nation such as this?

Young's Literal Translation 1862

For these do I not lay a charge? An affirmation of Jehovah, And on a nation such as this, Doth not My soul avenge itself?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Shall I not visit for these things? saith the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?

Bishops Bible 1568

Shoulde I not correct this, saith the Lorde? shoulde I not be auenged of euery people that is lyke vnto this

Geneva Bible 1560/1599

Shall I not visite for these things, saith the Lord? Shall not my soule be auenged on such a nation as this?

The Great Bible 1539

Shulde I not correct this, sayth the Lorde? Shulde I not be auenged of euery people, that is lyke vnto this?

Matthew's Bible 1537

Shulde I not correcte thys, sayeth the Lorde. Shulde I not be auenged of euerye people that is lyke vnto this?

Coverdale Bible 1535

Shulde I not correcke this, saieth the LORDE? Shulde I not be avenged of euery people, that is like vnto this?

Wycliffe Bible 1382

Whether Y schal not visite on these thingis, seith the Lord, and schal not my soule take veniaunce in siche a folk?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely