Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 66:23

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והיה מדי חדשׁ בחדשׁו ומדי שׁבת בשׁבתו יבוא כל בשׂר להשׁתחות לפני אמר יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y será que de mes en mes, y de sábado en sábado, vendrá toda carne á adorar delante de mí, dijo Jehová.

 

English

King James Bible 1769

And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the LORD.

King James Bible 1611

And it shall come to passe, that from one new Moone to an other, and from one Sabbath to an other, shall all flesh come to worship before me, saith the Lord.

Green's Literal Translation 1993

And it will be, from new moon to its new moon, and from sabbath to its sabbath, all flesh shall come to worship before Me, says Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

And it was as often as the new moon in its new moon, and as often as the Sabbath in its Sabbath, all flesh shall come to worship before me, says Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

And it hath been from month to month, And from sabbath to sabbath, Come do all flesh to bow themselves before Me, Said Jehovah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the LORD.

Bishops Bible 1568

And it shall come to passe, that from moone to his moone, from Sabbath to his Sabbath, all fleshe shall come to worship before me, saith the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

And from moneth to moneth, and from Sabbath to Sabbath shall all flesh come to worship before me, saith the Lord.

The Great Bible 1539

and there shalbe a newe Moone for the other, and a newe Sabbath for the other, and all fleshe shall come to worshippe before me (sayeth the Lorde)

Matthew's Bible 1537

and there shalbe a newe Mone for the other, and a newe Sabboth for the other, and all fleshe shall come to worshyppe, before me (sayeth the Lord.)

Coverdale Bible 1535

and there shalbe a new Moone for the other, and a new Sabbath for the other, & all flesh shal come to worshipe before me, (saieth ye LORDE.)

Wycliffe Bible 1382

And a monethe schal be of monethe, and a sabat of sabat; ech man schal come for to worschipe bifore my face, seith the Lord.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely