Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 60:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הקטן יהיה לאלף והצעיר לגוי עצום אני יהוה בעתה אחישׁנה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El pequeño será por mil, el menor, por gente fuerte. Yo Jehová á su tiempo haré que esto sea presto.

 

English

King James Bible 1769

A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time.

King James Bible 1611

A litle one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the Lord will hasten it in his time.

Green's Literal Translation 1993

A little one shall become a thousand and a small one a strong nation. I, Jehovah, will hasten it in its time.

Julia E. Smith Translation 1876

The little one shall be for a thousand, and the small for a strong nation: I Jehovah will hasten it in its time.

Young's Literal Translation 1862

The little one doth become a chief, And the small one a mighty nation, I, Jehovah, in its own time do hasten it!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in its time.

Bishops Bible 1568

The youngest and least shall growe into a thousande, and the simplest into a strong people: I the Lorde shall shortlye bryng this thing to passe in his tyme

Geneva Bible 1560/1599

A litle one shall become as a thousande, and a small one as a strong nation: I the Lord wil hasten it in due time.

The Great Bible 1539

Thy yongest and leest shall growe in to a thousande, and the symplest in to a stronge people. I the Lorde shall shortly bringe this thinge to passe in his tyme.

Matthew's Bible 1537

The youngest and leest shall growe into a thousande, and the symplest into a strong people. I the Lorde shall shortly bringe this thinge to passe in hys tyme.

Coverdale Bible 1535

The yongest & leest shal growe in to a thousande, & the symplest in to a stronge people. I the LORDE shal shortly bringe this thinge to passe in his tyme.

Wycliffe Bible 1382

The leeste schal be in to a thousynde, and a litil man schal be in to a ful stronge folk. Y, the Lord, schal make this thing sudenli, in the tyme therof.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely