Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
על מי תתענגו על מי תרחיבו פה תאריכו לשׁון הלוא אתם ילדי פשׁע זרע שׁקר׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿De quién os habéis mofado? ¿contra quién ensanchasteis la boca, y alargasteis la lengua? ¿No sois vosotros hijos rebeldes, simiente mentirosa,
English
King James Bible 1769
Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,
King James Bible 1611
Against whom doe ye sport your selues? against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue? are ye not children of transgression, a seede of falsehood?
Green's Literal Translation 1993
On whom are you making sport? On whom do you make a wide mouth and draw out the tongue? Are you not children of transgression, a lying seed,
Julia E. Smith Translation 1876
Against whom will ye deride? against whom will ye make broad the mouth, will ye thrust out the tongue? are ye not children of transgressing and a seed of falsehood?
Young's Literal Translation 1862
Against whom do ye sport yourselves? Against whom enlarge ye the mouth? Prolong ye the tongue? Are not ye children of transgression? a false seed?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and thrust out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,
Bishops Bible 1568
Wherin take ye your pleasure? vpon whom gape ye with your mouth, and bleare out your tongue? Are ye not children of transgression, and a seede of dissimulation
Geneva Bible 1560/1599
On whome haue ye iested? vpon whome haue ye gaped and thrust out your tongue? are not ye rebellious children, and a false seede?
The Great Bible 1539
Wherin take ye youre pleasure? Upon whom gape ye with your mouth, & bleare out your tonge? Are ye not children of aduoutry, and a sede of dissimulacion?
Matthew's Bible 1537
Wherin take ye your pleasure? Vpon whom gape ye with your mouth and bleare out your tonge? Are ye not children of aduoutry, and a sede of dissimulacion?
Coverdale Bible 1535
Wherin take ye youre pleasure? Vpo whom gape ye with yor mouth, & bleare out yor tonge? Are ye not childre of aduoutry, & a sede of dissimulaicon?
Wycliffe Bible 1382
On whom scorneden ye? on whom maden ye greet the mouth, and puttiden out the tunge? Whethir ye ben not cursid sones, a seed of leesyngis?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely