Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי בעליך עשׂיך יהוה צבאות שׁמו וגאלך קדושׁ ישׂראל אלהי כל הארץ יקרא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque tu marido es tu Hacedor; Jehová de los ejércitos es su nombre: y tu redentor, el Santo de Israel; Dios de toda la tierra será llamado.
English
King James Bible 1769
For thy Maker is thine husband; the LORD of hosts is his name; and thy Redeemer the Holy One of Israel; The God of the whole earth shall he be called.
King James Bible 1611
For thy maker is thine husband, (the Lord of hostes is his name;) and thy redeemer the holy one of Israel, the God of the whole earth shall he be called.
Green's Literal Translation 1993
For your Maker is your husband; Jehovah of Hosts is His name; and your Redeemer is the Holy One of Israel; He is called the God of all the earth.
Julia E. Smith Translation 1876
For thy Lord making thee; Jehovah of armies his name; and he redeeming thee, the Holy One of Israel; the God of the earth shall he be called.
Young's Literal Translation 1862
For thy Maker `is' thy husband, Jehovah of Hosts `is' His name, And thy Redeemer `is' the Holy One of Israel, `God of all the earth,' He is called.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For thy maker is thy husband; the LORD of hosts is his name; and thy Redeemer the Holy One of Israel; The God of the whole earth shall he be called.
Bishops Bible 1568
For he that made thee shalbe thy Lorde and husbande (whose name is the Lord of hoastes) and thy redeemer shalbe euen the holy one of Israel, the Lorde of the whole worlde
Geneva Bible 1560/1599
For hee that made thee, is thine husband (whose Name is the Lord of hostes) and thy redeemer the Holy one of Israel, shall be called the God of the whole world.
The Great Bible 1539
For he that made the, shalbe thy Lord & husbande (whose name is the Lorde of hostes) and thy redemer shalbe euen the holy one of Israel, the Lorde of the whole worlde.
Matthew's Bible 1537
For he that made the, shalbe thy Lorde & husband (whose name is the Lorde of hostes) & thyne auenger shalbe euen the holy one of Israel, the Lorde of the whole worlde.
Coverdale Bible 1535
For he that made the, shalbe thy LORDE & husbonde (whose name is the LORDE of hoostes) & thine avenger shalbe euen the holy one off Israel, the LORDE of the whole worlde.
Wycliffe Bible 1382
For he that made thee, schal be lord of thee; the Lord of oostis is his name; and thin ayenbiere, the hooli of Israel, schal be clepid God of al erthe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely