Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
נבזה וחדל אישׁים אישׁ מכאבות וידוע חלי וכמסתר פנים ממנו נבזה ולא חשׁבנהו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Despreciado y desechado entre los hombres, varón de dolores, experimentado en quebranto: y como que escondimos de él el rostro, fué menospreciado, y no lo estimamos.
English
King James Bible 1769
He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not.
King James Bible 1611
He is despised and reiected of men, a man ofsorrows, and acquainted with griefe: and we hid as it were our faces from him; hee was despised, and wee esteemed him not.
Green's Literal Translation 1993
He is despised and abandoned of men, a Man of pains, and acquainted with sickness. And as it were hiding our faces from Him, He being despised, and we did not value Him.
Julia E. Smith Translation 1876
He was despised and forsaken of men; a man of griefs and knowing affliction: and as hiding the faces from him; he was despised and we regarded him not
Young's Literal Translation 1862
He is despised, and left of men, A man of pains, and acquainted with sickness, And as one hiding the face from us, He is despised, and we esteemed him not.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He is despised and rejected by men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not.
Bishops Bible 1568
He is dispised and abhorred of men, he is such a man as hath good experience of sorowes and infirmities: We haue reckened hym so vile, that we hyd our faces from hym
Geneva Bible 1560/1599
He is despised and reiected of men: he is a man full of sorowes and hath experience of infirmities: we hidde as it were our faces from him: he was despised and we esteemed him not.
The Great Bible 1539
He is despised & abhorred of men, he is soch a man as is full of sorowe & as hath good experience of infirmyties. We haue rekoned hym so vyle, that we hyd oure faces from hym, ye he was despised & therfore we regarded him not.
Matthew's Bible 1537
He shalbe the most simple, and despysed of all, which yet hath good experience of sorowes & infyrmyties. We shall reken him so symple and so vyle, that we shall hyde our faces from hym.
Coverdale Bible 1535
He shalbe the most symple & despised of all, which yet hath good experience of sorowes & infirmities. We shal reken him so symple & so vyle, that we shal hyde oure faces fro him.
Wycliffe Bible 1382
and we desiriden hym, dispisid, and the laste of men, a man of sorewis, and knowynge sikenesse. And his cheer was as hid and dispisid; wherfor and we arettiden not hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely