Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
היקח מגבור מלקוח ואם שׁבי צדיק ימלט׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Será quitada la presa al valiente? ó ¿libertaráse la cautividad legítima?
English
King James Bible 1769
Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered?
King James Bible 1611
Shall the pray be taken from the mightie, or the lawfull captiue deliuered?
Green's Literal Translation 1993
Shall the plunder be taken from the warrior, or the righteous captive escape?
Julia E. Smith Translation 1876
Shall the prey be taken from the strong? and if the captivity of the just shalt be delivered?
Young's Literal Translation 1862
Is prey taken from the mighty? And the captive of the righteous delivered?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered?
Bishops Bible 1568
Shall the spoyle be taken from the mightie? or the lawfull prisoner from the taker
Geneva Bible 1560/1599
Shall the pray be taken from the mightie? or the iust captiuitie deliuered?
The Great Bible 1539
Who spoyled the gyaunte of his praye? or who taketh the presoner from the mightye?
Matthew's Bible 1537
Who spoyleth the gyaunte of hys praye? or who taketh the presoner from the mightye?
Coverdale Bible 1535
Who spoyleth the giaunte of his pray? or who taketh the presoner from the mightie?
Wycliffe Bible 1382
Whether prey schal be takun awei fro a strong man? ether that that is takun of a stalworthe man, mai be saaf?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely