Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועתה שׁמע יעקב עבדי וישׂראל בחרתי׃
Spanish
Reina Valera 1909
AHORA pues oye, Jacob, siervo mío, y tú, Israel, á quien yo escogí.
English
King James Bible 1769
Yet now hear, O Jacob my servant; and Israel, whom I have chosen:
King James Bible 1611
Yet now heare, O Iacob my seruant, and Israel whom I haue chosen.
Green's Literal Translation 1993
And now listen, My servant Jacob, and Israel whom I have chosen.
Julia E. Smith Translation 1876
Hear now, O Jacob and Israel, whom I chose:
Young's Literal Translation 1862
And now, hear, O Jacob, My servant, And Israel, whom I have fixed on:
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Yet now hear, O Jacob my servant; and Israel, whom I have chosen:
Bishops Bible 1568
So heare nowe O Iacob my seruaunt, and Israel whom I haue chosen
Geneva Bible 1560/1599
Yet nowe heare, O Iaakob my seruant, and Israel, whom I haue chosen.
The Great Bible 1539
So heare nowe, O Iacob my seruaunt, and Israel whom I haue chosen.
Matthew's Bible 1537
So heare now, O Iacob my seruaunt, and Israel whom I haue chosen.
Coverdale Bible 1535
So heare now, o Iacob my seruaunt, and Israel whom I haue chose.
Wycliffe Bible 1382
And now, Jacob, my seruaunt, here thou, and Israel, whom I chees.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely