Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הראשׁנות הנה באו וחדשׁות אני מגיד בטרם תצמחנה אשׁמיע אתכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Las cosas primeras he aquí vinieron, y yo anuncio nuevas cosas: antes que salgan á luz, yo os las haré notorias.
English
King James Bible 1769
Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them.
King James Bible 1611
Behold, the former things are come to passe, and new things doe I declare: before they spring forth I tell you of them.
Green's Literal Translation 1993
Behold, the former things have come to pass, and I declare new things before they happen, I cause you to hear.
Julia E. Smith Translation 1876
The first things, behold, they came, and new things I announce: before they shall spring up I will cause you to hear.
Young's Literal Translation 1862
The former things, lo, have come, And new things I am declaring, Before they spring up I cause you to hear.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Behold, the former things have come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them.
Bishops Bible 1568
Beholde olde thinges are come to passe, and newe thinges do I declare, and or euer they come I tell you of them
Geneva Bible 1560/1599
Beholde, the former thinges are come to passe, and newe things doe I declare: before they come foorth, I tell you of them.
The Great Bible 1539
Beholde, olde thinges are come to passe, & new thynges do I declare. And or euer they come, I tell you of them.
Matthew's Bible 1537
shewe yow these newe tydynges, and tell you them or they come, for olde thynges also are come to passe.
Coverdale Bible 1535
shewe you these new tidinges, and tel you them or they come, for olde thinges also are come to passe.
Wycliffe Bible 1382
Lo! tho thingis that weren the firste, ben comun, and Y telle newe thingis; Y schal make herd to you, bifore that tho bigynnen to be maad.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely