Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הן עבדי אתמך בו בחירי רצתה נפשׁי נתתי רוחי עליו משׁפט לגוים יוציא׃
Spanish
Reina Valera 1909
HE aquí mi siervo, yo lo sostendré; mi escogido en quien mi alma toma contentamiento: he puesto sobre él mi espíritu, dará juicio á las gentes.
English
King James Bible 1769
Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.
King James Bible 1611
Behold my seruant whome I vphold, mine elect in whom my soule delighteth: I haue put my Spirit vpon him, he shall bring forth iudgement to the Gentiles.
Green's Literal Translation 1993
Behold My Servant; I will uphold Him; My Elect in whom My soul delights! I have put My Spirit on Him; He shall bring forth justice to the nations.
Julia E. Smith Translation 1876
Behold my servant, I will hold fast in him; my chosen, my soul delighted; I gave my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the nations.
Young's Literal Translation 1862
Lo, My servant, I take hold on him, My chosen one -- My soul hath accepted, I have put My Spirit upon him, Judgment to nations he bringeth forth.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Behold my servant, whom I uphold; my elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.
Bishops Bible 1568
Behold this is my seruaunt vpon whom I leane, my elect in who my soule is pacified: I haue geuen my spirite vpon him, that he may shewe foorth iudgement among the gentiles
Geneva Bible 1560/1599
Behold, my seruaunt: I will stay vpon him: mine elect, in whom my soule deliteth: I haue put my Spirit vpon him: he shall bring forth iudgement to the Gentiles.
The Great Bible 1539
Beholde, this is my seruaunte vpon whom I leane, myne electe, In whom my soule is pacifyed. I haue geuen hym my sprete, that he maye shewe forth iudgement and equitye among the Gentiles.
Matthew's Bible 1537
Beholde now therfore, thys is my seruaunte whom I wyll kepe to my selfe: myne electe, In whom my soule shalbe pacified. I wyll geue hym my sprete, that he may shewe forth iudgement & equyte amonge the Gentyles.
Coverdale Bible 1535
Beholde now therfore, this is my seruaunt whom I will kepe to my self: my electe, In whom my soule shalbe pacified. I will geue him my sprete, that he maye shewe forth iudgment & equyte amonge the Gentiles.
Wycliffe Bible 1382
Lo! my seruaunt, Y schal vptake hym, my chosun, my soule pleside to it silf in hym. I yaf my spirit on hym, he schal brynge forth doom to hethene men.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely