Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 42:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הן עבדי אתמך בו בחירי רצתה נפשׁי נתתי רוחי עליו משׁפט לגוים יוציא׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

HE aquí mi siervo, yo lo sostendré; mi escogido en quien mi alma toma contentamiento: he puesto sobre él mi espíritu, dará juicio á las gentes.

 

English

King James Bible 1769

Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.

King James Bible 1611

Behold my seruant whome I vphold, mine elect in whom my soule delighteth: I haue put my Spirit vpon him, he shall bring forth iudgement to the Gentiles.

Green's Literal Translation 1993

Behold My Servant; I will uphold Him; My Elect in whom My soul delights! I have put My Spirit on Him; He shall bring forth justice to the nations.

Julia E. Smith Translation 1876

Behold my servant, I will hold fast in him; my chosen, my soul delighted; I gave my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the nations.

Young's Literal Translation 1862

Lo, My servant, I take hold on him, My chosen one -- My soul hath accepted, I have put My Spirit upon him, Judgment to nations he bringeth forth.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Behold my servant, whom I uphold; my elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.

Bishops Bible 1568

Behold this is my seruaunt vpon whom I leane, my elect in who my soule is pacified: I haue geuen my spirite vpon him, that he may shewe foorth iudgement among the gentiles

Geneva Bible 1560/1599

Behold, my seruaunt: I will stay vpon him: mine elect, in whom my soule deliteth: I haue put my Spirit vpon him: he shall bring forth iudgement to the Gentiles.

The Great Bible 1539

Beholde, this is my seruaunte vpon whom I leane, myne electe, In whom my soule is pacifyed. I haue geuen hym my sprete, that he maye shewe forth iudgement and equitye among the Gentiles.

Matthew's Bible 1537

Beholde now therfore, thys is my seruaunte whom I wyll kepe to my selfe: myne electe, In whom my soule shalbe pacified. I wyll geue hym my sprete, that he may shewe forth iudgement & equyte amonge the Gentyles.

Coverdale Bible 1535

Beholde now therfore, this is my seruaunt whom I will kepe to my self: my electe, In whom my soule shalbe pacified. I will geue him my sprete, that he maye shewe forth iudgment & equyte amonge the Gentiles.

Wycliffe Bible 1382

Lo! my seruaunt, Y schal vptake hym, my chosun, my soule pleside to it silf in hym. I yaf my spirit on hym, he schal brynge forth doom to hethene men.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely