Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 39:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הנה ימים באים ונשׂא כל אשׁר בביתך ואשׁר אצרו אבתיך עד היום הזה בבל לא יותר דבר אמר יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

He aquí, vienen días en que será llevado á Babilonia todo lo que hay en tu casa, y lo que tus padres han atesorado hasta hoy: ninguna cosa quedará, dice Jehová.

 

English

King James Bible 1769

Behold, the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith the LORD.

King James Bible 1611

Behold, the dayes come, that all that is in thine house, and that which thy fathers haue laide vp in store, vntill this day, shalbe caried to Babylon: nothing shalbe left, saith the Lord.

Green's Literal Translation 1993

Behold, days come when all that is in your house, even what your fathers have treasured up until now, shall be carried to Babylon; nothing shall be left, says Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

Behold, the days coming and all which is in thy house and which thy fathers treasured up, even to this day, being lifted up to Babel: there shall not be left a word, said Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

Lo, days are coming, and borne hath been all that `is' in thy house, and that thy fathers have treasured up till this day, to Babylon; there is not left a thing, said Jehovah;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Behold, the days come, that all that is in thy house, and that which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith the LORD.

Bishops Bible 1568

Beholde, the tyme wyll come that euery thyng which is in thyne house, and all that thy progenitours haue layde vp in store vntyll this day, shalbe caryed to Babylon, and nothing left behynde, thus saith the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

Beholde, the dayes come, that all that is in thine house, and which thy fathers haue layed vp in store vntill this day, shall be caried to Babel: nothing shall be left, sayeth the Lord.

The Great Bible 1539

Beholde, the tyme wyll come, that euery thyng which is in thyne house, and all that thy progenitoures haue layde vp in stoare vnto this daye, shalbe caried to Babilon, and nothing left behynde. This sayeth the Lord.

Matthew's Bible 1537

Beholde the tyme wyll come, that euery thynge which is in thyne house, and al that thy progenytoures haue layde vp in stoare vnto this daye, shalbe caried to Babylon, & nothinge left behynde. Thys sayeth the Lorde.

Coverdale Bible 1535

Beholde, the tyme wil come, that euery thinge which is in thine house, and all that thy progenitours haue layde vp in stoare vnto this daye, shalbe caried to Babilon, and nothinge left behinde. This sayeth the LORDE.

Wycliffe Bible 1382

Lo! daies schulen come, and alle thingis that ben in thin hous, and whiche thingis thi fadris tresoriden til to this dai, schulen be takun awei in to Babiloyne; not ony thing schal be left, seith the Lord.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely