Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויצא מלאך יהוה ויכה במחנה אשׁור מאה ושׁמנים וחמשׁה אלף וישׁכימו בבקר והנה כלם פגרים מתים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y salió el ángel de Jehová, é hirió ciento ochenta y cinco mil en el campo de los Asirios: y cuando se levantaron por la mañana, he aquí que todo era cuerpos de muertos.
English
King James Bible 1769
Then the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.
King James Bible 1611
Then the Angel of the Lord went forth, and smote in the campe of the Assyrians a hundred and fourescore and fiue thousand: and when they arose earely in the morning, behold, they were all dead corpses.
Green's Literal Translation 1993
Then the Angel of Jehovah went out and struck a hundred and eighty five thousand in the camp of Assyria. And they rose early in the morning; and, behold! They were all dead corpses.
Julia E. Smith Translation 1876
And the messenger of Jehovah will go forth, and strike in the camp of Assur a hundred and eighty-five thousand: and they will rise early in the morning, and behold, all of them dead corpses.
Young's Literal Translation 1862
And a messenger of Jehovah goeth out, and smiteth in the camp of Asshur a hundred and eighty and five thousand; and `men' rise early in the morning, and lo, all of them `are' dead corpses.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and eighty five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.
Bishops Bible 1568
Thus the angell of the Lorde went foorth, and slue of the Assyrians hoaste an hundred fourescore and fiue thousande: and when men arose vp early in the mornyng, beholde they were slayne, and all lay full of dead bodyes
Geneva Bible 1560/1599
Then the Angel of the Lord went out, and smote in the campe of Asshur an hundreth, fourescore, and fiue thousand: so when they arose early in the morning, beholde, they were all dead corpses.
The Great Bible 1539
Thus the angel went forth, and slewe of the Assyrians hoost, an hundred fourescore and fyue thousande. And when men arose vp early in the mornynge. Beholde, they were slayne, and all laye full of deed bodyes.
Matthew's Bible 1537
Thus the angel went forth, and slewe of the Assyrians hoste, an .clxxxv. thousande. And when men arose, vp earlye (at Ierusalem:) Beholde, all laye full of deed bodyes.
Coverdale Bible 1535
Thus the angel went forth, and slewe of the Assirians hooste, an clxxxv. thousande. And when men arose vp early (at Ierusale:) Beholde, all laye ful of deed bodies.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe the aungel of the Lord yede out, and killide an hundride thousynde and fourscoor and fyue thousynde in the tentis of Assiriens; and thei risen eerli, and lo! alle men weren careyns of deed men.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely