Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁמע על תרהקה מלך כושׁ לאמר יצא להלחם אתך וישׁמע וישׁלח מלאכים אל חזקיהו לאמר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas oyendo decir de Tirhakah rey de Etiopía: He aquí que ha salido para hacerte guerra: en oyéndolo, envió mensajeros á Ezechîas, diciendo:
English
King James Bible 1769
And he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come forth to make war with thee. And when he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,
King James Bible 1611
And he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia, Hee is come foorth to make warre with thee: and when he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying;
Green's Literal Translation 1993
And he heard about Tirhakah the king of Ethiopia, saying, He has come out to fight with you. And he heard and sent messengers to Hezekiah, saying,
Julia E. Smith Translation 1876
And he heard concerning Tirhakah, king of Cush, saying, He came forth to war with thee. And he will hear, and send messengers to Hezekiah, saying,
Young's Literal Translation 1862
And he heareth concerning Tirhakah king of Cush, saying, `He hath come out to fight with thee;' and he heareth, and sendeth messengers unto Hezekiah, saying,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he heard it said concerning Tirhakah king of Cush, He is come forth to make war with thee. And when he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,
Bishops Bible 1568
And there came a rumour that Tharakas kyng of Ethiopia was come foorth to warre agaynst hym: and when the king of Assyria hearde that, he sent other messengers to kyng Hezekia with this commaundement
Geneva Bible 1560/1599
He heard also men say of Tirhakah, King of Ethiopia, Beholde, he is come out to fight against thee: and when he heard it, he sent other messengers to Hezekiah, saying,
The Great Bible 1539
For ther came a rumour that Tharhakas kinge of Ethiopia was come forth to warre agaynst him. And when the king of Assiria heard that, he sent other messaungers to kyng Hezekias wt this commaundement:
Matthew's Bible 1537
For there came a rumoure, that Tharhakah kynge of Ethiopia was come forth to warre agaynst hym. And when the Kynge of Assyria hearde that, he sent other messaungers to Kynge Hezekiah with this commaundement:
Coverdale Bible 1535
For there came a rumoure, yt Taracha kinge of Ethiopia was come forth to warre agaynst him. And when the kinge of Assiria herde yt, he sent other messaungers to kinge Ezechias, with this commaundement.
Wycliffe Bible 1382
And the kyng herde messangeris seiynge of Theracha, kyng of Ethiopiens, He is gon out to fiyte ayens thee. And whanne he hadde herd this thing, he sente messangeris to Ezechie, and seide, Ye schulen seie,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely