Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויחרישׁו ולא ענו אתו דבר כי מצות המלך היא לאמר לא תענהו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas callaron, y no le respondieron palabra; porque el rey así lo había mandado, diciendo: No le respondáis.
English
King James Bible 1769
But they held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
King James Bible 1611
But they held their peace, and answered him not a word: for the Kings commandement was, saying; Answere him not.
Green's Literal Translation 1993
But they were silent, and did not answer him a word; for this was the king's order, saying, Do not answer him.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will be silent and not answer him a word: for this the command of the king, saying, Ye shall not answer.
Young's Literal Translation 1862
And they keep silent, and have not answered him a word, for a command of the king is, saying, `Do not answer him.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But they held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
Bishops Bible 1568
Unto this Hezekias messengers helde their tongues, and aunswered not one worde: for the kyng had charged them that they should geue him no aunswere
Geneva Bible 1560/1599
Then they kept silence, and answered him not a worde: for the Kings commandement was, saying, Answere him not.
The Great Bible 1539
Unto this Hezekias messaungers helde theyr tonges, and answered not one worde: for the king had charged them, that they shulde geue hym none answere.
Matthew's Bible 1537
Vnto this Hezekiahs messaungers helde their tunges, & answered not one worde: for the Kyng had charged them, that they shulde geue hym none answere.
Coverdale Bible 1535
Vnto this, Ezechias messaungers helde their tunges, and answered not one worde: for the kinge had charged them, that they shulde geue him none answere.
Wycliffe Bible 1382
And thei weren stille, and answeriden not to hym a word. For whi the kyng comaundide to hem, and seide, Answere ye not to him.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely