Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הלך צדקות ודבר מישׁרים מאס בבצע מעשׁקות נער כפיו מתמך בשׁחד אטם אזנו משׁמע דמים ועצם עיניו מראות ברע׃
Spanish
Reina Valera 1909
El que camina en justicia, y habla lo recto; el que aborrece la ganancia de violencias, el que sacude sus manos por no recibir cohecho, el que tapa su oreja por no oir sangres, el que cierra sus ojos por no ver cosa mala:
English
King James Bible 1769
He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from holding of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil;
King James Bible 1611
He that walketh righteously, and speaketh vprightly, hee that despiseth the gaine of oppressions, that shaketh his hands from holding of bribes, that stoppeth his eares from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing euill:
Green's Literal Translation 1993
He who walks righteously and speaks uprightly; he who despises the gain of oppressions, who shakes his hands free from taking the bribe, who stops his ear from hearing of blood, and shuts his eyes from looking at evil.
Julia E. Smith Translation 1876
He going in justice and speaking uprightness, rejecting in the plunder of oppression; shaking his hands from holding upon a gift, shutting his ear from the hearing of bloods, and binding up his eyes from looking upon evil;
Young's Literal Translation 1862
Whoso is walking righteously, And is speaking uprightly, Kicking against gain of oppressions, Shaking his hands from taking hold on a bribe, Stopping his ear from hearing of blood, And shutting his eyes from looking on evil,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from holding of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil;
Bishops Bible 1568
He that leadeth a godly life, and speaketh the trueth, he that abhorreth gaynes by violence and deceipt, he that kepeth his hande that he touche no rewarde, which stoppeth his eares that he heare no counsayle agaynst the innocent blood, which holdeth downe his eyes that he see no euyll
Geneva Bible 1560/1599
Hee that walketh in iustice, and speaketh righteous things, refusing gaine of oppression, shaking his handes from taking of gifts, stopping his eares from hearing of blood, and shutting his eyes from seeing euill.
The Great Bible 1539
He that ledeth a godly lyfe, say I, & speaketh the trueth. He that abhorreth gaines wonne by violence & disceyte: he that kepeth his hande that he touch no rewarde: which stoppeth his eares, that he heare no councell agenst the innocent bloude: which holdeth downe his eyes, that he se none euell.
Matthew's Bible 1537
He that ledeth a godly lyfe (saye I) and speaketh the trueth: He that abhorreth to do vyolence and dysceyte: he that kepeth his hande that he touche no rewarde: which stoppeth hys eares that he heare no councel agaynste the innocent: which holdeth doune hys eyes, that he se none euyll.
Coverdale Bible 1535
He that ledeth a godly life (saye I) & speaketh the treuth: He that abhorreth to do violence and disceate: he that kepeth his hode that he touch no rewarde: which stoppeth his eares, that he heare no councel agaynst the innocent: which holdeth downe his eyes, that he se no euel.
Wycliffe Bible 1382
He that goith in riytfulnessis, and spekith treuthe; he that castith awei aueryce of fals calenge, and schakith awei his hondis fro al yifte; he that stoppith his eeris, that he heere not blood, and closith his iyen, that he se not yuel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely