Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 31:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כצפרים עפות כן יגן יהוה צבאות על ירושׁלם גנון והציל פסח והמליט׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Como las aves que vuelan, así amparará Jehová de los ejércitos á Jerusalem, amparando, librando, pasando, y salvando.

 

English

King James Bible 1769

As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it.

King James Bible 1611

As birds flying, so wil the Lord of hostes defend Ierusalem, defending also hee will deliuer it, and passing ouer, he will preserue it.

Green's Literal Translation 1993

As birds that fly, so Jehovah of Hosts will shield over Jerusalem; shielding and delivering, and passing over, He will save it .

Julia E. Smith Translation 1876

Its birds flying, so will Jehovah of armies cover over Jerusalem, covering and he delivered; and passing over he saved.

Young's Literal Translation 1862

As birds flying, so doth Jehovah of Hosts Cover over Jerusalem, covering and delivering, Passing over, and causing to escape.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it.

Bishops Bible 1568

Like as the byrdes flutter about their nestes, so shall the Lorde of hoastes, kepe, saue, defende, and deliuer Hierusalem

Geneva Bible 1560/1599

As birds that flie, so shall the Lord of hostes defend Ierusalem by defending and deliuering, by passing through and preseruing it.

The Great Bible 1539

Lyke as byrdes flotre aboute their nestes, so shall the Lorde of hoostes kepe, saue, defende and delyuer Ierusalem.

Matthew's Bible 1537

Lyke as the brydes flotre about theyr nestes, so shall the Lord of Hostes, kepe, saue, defend & delyuer Ierusalem.

Coverdale Bible 1535

Like as byrdes flotre aboute their nestes, so shal the LORDE of hoostes kepe, saue, defende and deliuer Ierusalem.

Wycliffe Bible 1382

As briddis fleynge, so the Lord of oostis schal defende Jerusalem; he defendynge and delyuerynge, passynge forth and sauynge.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely