Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 30:31

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי מקול יהוה יחת אשׁור בשׁבט יכה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque Assur que hirió con palo, con la voz de Jehová será quebrantado.

 

English

King James Bible 1769

For through the voice of the LORD shall the Assyrian be beaten down, which smote with a rod.

King James Bible 1611

For through the voyce of the Lord shall the Assyrian be beaten downe, which smote with a rod.

Green's Literal Translation 1993

For through the voice of Jehovah, Assyria shall be crushed, the rod with which He strikes.

Julia E. Smith Translation 1876

For from the voice of Jehovah shall Assur be broken down, he will smite with a rod.

Young's Literal Translation 1862

For from the voice of Jehovah broken down `is' Asshur, With a rod He smiteth.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For through the voice of the LORD shall the Assyrian be beaten down, who smote with a rod.

Bishops Bible 1568

For thorowe the voyce of the Lorde shall Assur be destroyed, which smote other men with the rodde

Geneva Bible 1560/1599

For with the voyce of the Lord shall Asshur be destroyed, which smote with the rod.

The Great Bible 1539

For thorowe the voyce of the Lorde shall Assur be destroyed, which smote other men with the rodde.

Matthew's Bible 1537

Then shall the Assyryans feare also, because of the voyce of the Lorde, which shall smyte him with the rodde.

Coverdale Bible 1535

Then shal the Assirian feare also, because of the voyce of the LORDE, which shal smyte him with the rodde.

Wycliffe Bible 1382

For whi Assur smytun with a yerde schal drede of the vois of the Lord;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely