Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 9:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(9:15) ויהיו מאשׁרי העם הזה מתעים ומאשׁריו מבלעים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque los gobernadores de este pueblo son engañadores; y sus gobernados, perdidos.

 

English

King James Bible 1769

For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.

King James Bible 1611

For the leaders of this people cause them to erre, and they that are ledde of them, are destroyed.

Green's Literal Translation 1993

For this people's leaders led them astray, and its guided ones are swallowed up.

Julia E. Smith Translation 1876

And there will be those leading this people causing them to wander; and those being led being swallowed up.

Young's Literal Translation 1862

And the eulogists of this people are causing to err, And its eulogised ones are consumed.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For the leaders of this people cause them to err; and they that are led by them are destroyed.

Bishops Bible 1568

For the guides of this people are deceauers, and those that be gouerned are vtterly lost

Geneva Bible 1560/1599

For the leaders of the people cause them to erre: and they that are led by them are deuoured.

The Great Bible 1539

For all they which enfourme the people that they be in a ryght case, soch be disceauers. Soch as men thyncke also to be perfecte among these, are but cast awayes.

Matthew's Bible 1537

For al they whiche enfourme the people that they be in a righte case, suche be disceyuers. Suche as men thyncke also to be perfecte amonge these, are but cast awaye.

Coverdale Bible 1535

For all they which enfourme the people that they be in a right case, soch be disceauers. Soch as men thynke also to be perfecte amonge these, are but cast awaye.

Wycliffe Bible 1382

And thei that blessen his puple, schulen be disseyueris, and thei that ben blessid, schulen be cast doun.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely