Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יען כי מאס העם הזה את מי השׁלח ההלכים לאט ומשׂושׂ את רצין ובן רמליהו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Por cuanto desechó este pueblo las aguas de Siloé, que corren mansamente, y holgóse con Rezín y con el hijo de Remalías,
English
King James Bible 1769
Forasmuch as this people refuseth the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;
King James Bible 1611
For so much as this people refuseth the waters of Shiloah that goe softly, and reioyce in Rezin, and Remaliahs sonne:
Green's Literal Translation 1993
Because this people has refused the waters of Shiloah that flow softly, and rejoices in Rezin and Remaliah's son,
Julia E. Smith Translation 1876
Because this people rejected the water of Shiloh, going softly and rejoicing in Rezin and the son of Remaliah;
Young's Literal Translation 1862
`Because that this people hath refused The waters of Shiloah that go softly, And is rejoicing with Rezin and the son of Remaliah,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Forasmuch as this people refuseth the waters of Shiloah that flow gently, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;
Bishops Bible 1568
Forsomuche as this people refuseth the styll running water of Silo, and put their delight in Razin and Romelies sonne
Geneva Bible 1560/1599
Because this people hath refused the waters of Shiloah that runne softly, and reioyce with Rezin, and the sonne of Remaliah,
The Great Bible 1539
for so moch as thys people refuseth the still rennynge water of Sylo, and put theyr delyte in Razin & Romelies sonne:
Matthew's Bible 1537
for so muche as the people refuseth the styll runnynge water of Silo, and put their delyte in Razin and Romelies sonne:
Coverdale Bible 1535
for so moch as the people refuseth the stilrenninge water of Silo, and put their delite in Rezin and Romelies sonne:
Wycliffe Bible 1382
For that thing that this puple hath caste awei the watris of Siloe, that goen with silence, and hath take more Rasyn, and the sone of Romelie, for this thing lo!
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely