Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר יהוה אלי קח לך גליון גדול וכתב עליו בחרט אנושׁ למהר שׁלל חשׁ בז׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y DIJOME Jehová: Tómate un gran volumen, y escribe en él en estilo de hombre tocante á Maher-salal-hash-baz.
English
King James Bible 1769
Moreover the LORD said unto me, Take thee a great roll, and write in it with a man's pen concerning Mahershalalhashbaz.
King James Bible 1611
Moreouer the Lord said vnto mee, Take thee a great roule, and write in it with a mans penne, concerning Maher-shalal-hash-baz.
Green's Literal Translation 1993
And Jehovah said to me, Take a big tablet and write in it with a man's pen: Make haste to plunder! Hasten to the prey!
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah will say to me, Take to thee a great tablet, and write upon it with a man's graving tool to hasten the spoil, urging on the plunder.
Young's Literal Translation 1862
And Jehovah saith unto me, `Take to thee a great tablet, and write upon it with a graving tool of man, To haste spoil, enjoy prey.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Moreover, the LORD said to me, Take thee a great roll, and write in it with a man's pen concerning Maher-shalal-hash-baz.
Bishops Bible 1568
Moreouer the Lorde sayde vnto me, Take thee a great roule, and wryte in it as men do with a pen: make hastie speede to rob, and haste to the spoyle
Geneva Bible 1560/1599
Moreover, the Lord sayd vnto me, Take thee a great roll, and write in it with a mans penne, Make speede to the spoyle: haste to the praye.
The Great Bible 1539
Moreouer, the lord sayd vnto me: Take the a greate leaf, & write in it, as men do wt a penne, make hastye spede to robbe, & haste to the spoyle.
Matthew's Bible 1537
Moreouer the Lorde sayde vnto me: Take the a great leaf, and wryte in it, as men do wyth a penne, that he spede hym to robbe and haste him to spoyle.
Coverdale Bible 1535
Morouer the LORDE sayde vnto me: Take the a greate leaf, and wryte in it, as men do with a penne, that he spede him to robbe, and haist him to spoyle.
Wycliffe Bible 1382
And the Lord seide to me, Take to thee a greet book, and write ther ynne with the poyntil of man, Swiftli drawe thou awei spuylis, take thou prey soone.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely