Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר שׁמעו נא בית דוד המעט מכם הלאות אנשׁים כי תלאו גם את אלהי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Dijo entonces Isaías: Oid ahora casa de David. ¿Os es poco el ser molestos á los hombres, sino que también lo seáis á mi Dios?
English
King James Bible 1769
And he said, Hear ye now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also?
King James Bible 1611
And he sayd; Heare yee now, O house of Dauid; Is it a small thing for you to wearie men, but will yee wearie my God also?
Green's Literal Translation 1993
And He said, Hear now, O house of David, is it too little that you weary men, but will you also weary my God?
Julia E. Smith Translation 1876
And he will say, Hear ye now, house of David; is it small for you to weary men, but will ye weary God also
Young's Literal Translation 1862
And he saith, `Hear, I pray you, O house of David, Is it a little thing for you to weary men, That ye weary also my God?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he said, Hear ye now, O house of David? Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also?
Bishops Bible 1568
The prophete aunswered, Then heare ye of the house of Dauid: Is it not inough for you that ye be greeuous vnto me, but ye must greeue my God also
Geneva Bible 1560/1599
Then he sayd, Heare you nowe, O house of Dauid, Is it a small thing for you to grieue men, that ye will also grieue my God?
The Great Bible 1539
The Lorde answered: Then heare to, ye of the house of Dauid: Is it not ynough for you that ye be greuous vnto men, but ye must greue my God also.
Matthew's Bible 1537
The Lord aunswered: Then heare to, ye of the house of Dauid: Is it not ynough for you, that ye be greuous vnto men, but ye muste greue my God also?
Coverdale Bible 1535
The LORDE answered: Then heare to, ye of the house of Dauid: Is it not ynough for you, that ye be greuous vnto men, but ye must greue my God also?
Wycliffe Bible 1382
And Ysaie seide, Therfor the hous of Dauid, here ye; whether it is litil to you to be diseseful to men, for ye ben diseseful also to my God?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely