Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וקרא זה אל זה ואמר קדושׁ קדושׁ קדושׁ יהוה צבאות מלא כל הארץ כבודו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el uno al otro daba voces, diciendo: Santo, santo, santo, Jehová de los ejércitos: toda la tierra está llena de su gloria.
English
King James Bible 1769
And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the LORD of hosts: the whole earth is full of his glory.
King James Bible 1611
And one cryed vnto another, and sayd; Holy, holy, holy, is the Lord of hostes, the whole earth is full of his glory.
Green's Literal Translation 1993
And one cried to the other and said, Holy, holy, holy is Jehovah of Hosts; all the earth is full of His glory!
Julia E. Smith Translation 1876
And this called to this, and said, Holy, holy, holy, Jehovah of armies: all the earth full of his glory.
Young's Literal Translation 1862
And this one hath called unto that, and hath said: `Holy, Holy, Holy, `is' Jehovah of Hosts, The fulness of all the earth `is' His glory.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And one cried to another, and said, Holy, holy, holy is the LORD of hosts: the whole earth is full of his glory.
Bishops Bible 1568
They cryed also eche one to another on this maner, Holy, holy, holy is the Lorde of hoastes: the whole earth is full of his glory
Geneva Bible 1560/1599
And one cryed to another, and sayde, Holy, holy, holy is the Lord of hostes: the whole world is full of his glory.
The Great Bible 1539
They cried also eche one to ather on thys maner: holy, holy, holy, is the Lord of Hostes. The whole worlde is full of his glory.
Matthew's Bible 1537
They cryed also eche one to other on this maner: holy holy holy, is the Lord of hostes. The whole world is ful of his glory.
Coverdale Bible 1535
They cried also ech one to other on this maner: holy, holy, holy is the LORDE of hoostes. The whole worlde is ful of his glory.
Wycliffe Bible 1382
And thei crieden `the toon to the tother, and seiden, Hooli, hooli, hooli is the Lord God of oostis; al erthe is ful of his glorie.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely