Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 3:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

גבור ואישׁ מלחמה שׁופט ונביא וקסם וזקן׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El valiente y el hombre de guerra, el juez y el profeta, el adivino y el anciano;

 

English

King James Bible 1769

The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient,

King James Bible 1611

The mighty man, and the man of warre; the Iudge and the Prophet, and the prudent, and the ancient,

Green's Literal Translation 1993

the mighty man, and the man of war; the judge and the prophet; and the diviner and the elder;

Julia E. Smith Translation 1876

The strong one and the man of war, the judge and the prophet, and the divines, and the old man,

Young's Literal Translation 1862

Hero and man of war, judge and prophet, And diviner and elder,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient,

Bishops Bible 1568

The captayne and the souldiour, the iudge and the prophete, the prudent and the aged man

Geneva Bible 1560/1599

The strong man, and the man of warre, the iudge and the prophet, the prudent and the aged,

The Great Bible 1539

the captayne and the soudyar, the iudge and prophete, the wyse and the aged man,

Matthew's Bible 1537

the captayne & the soudyar, the iudge & the Prophete the wyse and the aged man,

Coverdale Bible 1535

ye captayne and the soudyare, ye iudge and the prophete, the wyse and the aged ma,

Wycliffe Bible 1382

a strong man, and a man a werriour, and a domesman, and a profete, and a false dyuynour in auteris, and an elde man,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely