Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
גבור ואישׁ מלחמה שׁופט ונביא וקסם וזקן׃
Spanish
Reina Valera 1909
El valiente y el hombre de guerra, el juez y el profeta, el adivino y el anciano;
English
King James Bible 1769
The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient,
King James Bible 1611
The mighty man, and the man of warre; the Iudge and the Prophet, and the prudent, and the ancient,
Green's Literal Translation 1993
the mighty man, and the man of war; the judge and the prophet; and the diviner and the elder;
Julia E. Smith Translation 1876
The strong one and the man of war, the judge and the prophet, and the divines, and the old man,
Young's Literal Translation 1862
Hero and man of war, judge and prophet, And diviner and elder,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient,
Bishops Bible 1568
The captayne and the souldiour, the iudge and the prophete, the prudent and the aged man
Geneva Bible 1560/1599
The strong man, and the man of warre, the iudge and the prophet, the prudent and the aged,
The Great Bible 1539
the captayne and the soudyar, the iudge and prophete, the wyse and the aged man,
Matthew's Bible 1537
the captayne & the soudyar, the iudge & the Prophete the wyse and the aged man,
Coverdale Bible 1535
ye captayne and the soudyare, ye iudge and the prophete, the wyse and the aged ma,
Wycliffe Bible 1382
a strong man, and a man a werriour, and a domesman, and a profete, and a false dyuynour in auteris, and an elde man,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely