Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 2:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

חדלו לכם מן האדם אשׁר נשׁמה באפו כי במה נחשׁב הוא׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Dejaos del hombre, cuyo hálito está en su nariz; porque ¿de qué es él estimado?

 

English

King James Bible 1769

Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of ?

King James Bible 1611

Cease ye from man whose breath is in his nostrels: for wherein is hee to be accounted of?

Green's Literal Translation 1993

Cease yourself from man, whose breath is in his nostril, for in what is he to be esteemed?

Julia E. Smith Translation 1876

Cease to you from man of whom the breath is in his nose: for in what was he reckoned?

Young's Literal Translation 1862

Cease for you from man, Whose breath `is' in his nostrils, For -- in what is he esteemed?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of?

Bishops Bible 1568

Ceasse therfore from man in whose nosethrilles there is breath: for wherin is he to be accompted of

Geneva Bible 1560/1599

Cease you from the man whose breath is in his nostrels: for wherein is he to be esteemed?

The Great Bible 1539

Feare not ye then any man, whose breth is in hys nostrels. For what is he of reputacion?

Matthew's Bible 1537

Every man can eschue a persone moued in anger, for what doeth he wyselye?

Coverdale Bible 1535

Every man can eschue a persone moued in anger, for what doth he wysely?

Wycliffe Bible 1382

Therfor ceesse ye fro a man, whos spirit is in hise nose thirlis, for he is arettid hiy.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely