Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Song of Solomon 7:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(7:4) שׁני שׁדיך כשׁני עפרים תאמי צביה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Tus dos pechos, como dos cabritos Mellizos de gama.

 

English

King James Bible 1769

Thy two breasts are like two young roes that are twins.

King James Bible 1611

Thy two breasts are like two yong Roes that are twinnes.

Green's Literal Translation 1993

Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle.

Julia E. Smith Translation 1876

Thy two breasts as two fawns, twins of the roe-deer.

Young's Literal Translation 1862

Thy two breasts as two young ones, twins of a roe,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Thy two breasts are like two young roes that are twins.

Bishops Bible 1568

Thy two breastes are lyke two twinnes of young roes

Geneva Bible 1560/1599

Thy two breastes are as two young roes that are twinnes.

The Great Bible 1539

Thy two brestes are lyke two twyns of yonge roes.

Matthew's Bible 1537

Thy two brestes are lyke two twynnes of yong roes:

Coverdale Bible 1535

Thy two brestes are like two twyns of yonge roes:

Wycliffe Bible 1382

Thi twei teetis ben as twei kidis, twynnes of a capret.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely