Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
דודי ירד לגנו לערוגות הבשׂם לרעות בגנים וללקט שׁושׁנים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mi amado descendió á su huerto, á las eras de los aromas Para apacentar en los huertos, y para coger los lirios.
English
King James Bible 1769
My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.
King James Bible 1611
My beloued is gone downe into his garden, to the beds of spices, to feede in the gardens, and to gather lillies.
Green's Literal Translation 1993
My Beloved has gone down to His garden, to the terraces of spices, to feed in the gardens and to gather lilies.
Julia E. Smith Translation 1876
My beloved went down to his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.
Young's Literal Translation 1862
My beloved went down to his garden, To the beds of the spice, To delight himself in the gardens, and to gather lilies.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.
Bishops Bible 1568
My loue is gone downe into his garden vnto the sweete smellyng beddes, that he may refreshe hym selfe in the garden, & gather lilies
Geneva Bible 1560/1599
I am my welbeloueds, and my welbeloued is mine, who feedeth among the lilies.
The Great Bible 1539
My loue is gone downe into hys garden, vnto the swete smellyng beddes, that he may refresh hym self in the garden, and gather roses.
Matthew's Bible 1537
My loue is gone doune into hys garden, vnto the swete smelling beddes, that he maye refreshe him self in the garden, and gather floures.
Coverdale Bible 1535
My loue is gone downe in to his garden, vnto ye swete smellinge beddes, that he maye refresh himself in the garden, and gather floures.
Wycliffe Bible 1382
Y to my derlyng; and my derlyng, that is fed among the lilies, be to me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely