Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Song of Solomon 5:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

חכו ממתקים וכלו מחמדים זה דודי וזה רעי בנות ירושׁלם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Su paladar, dulcísimo: y todo él codiciable. Tal es mi amado, tal es mi amigo, Oh doncellas de Jerusalem.

 

English

King James Bible 1769

His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.

King James Bible 1611

His mouth is most sweete, yea he is altogether louely. This is my beloued, and this is my friend, O daughters of Ierusalem.

Green's Literal Translation 1993

His mouth is most sweet; and He is altogether lovely. This is my Beloved, and this is my Friend, O daughters of Jerusalem.

Julia E. Smith Translation 1876

His palate, sweetness: he is all loveliness. This my beloved, and this my friend, O daughters of Jerusalem.

Young's Literal Translation 1862

His mouth is sweetness -- and all of him desirable, This `is' my beloved, and this my friend, O daughters of Jerusalem!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

His mouth is most sweet: yes, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.

Bishops Bible 1568

The wordes of his mouth are sweete: yea he is altogether louely: Such a one is my loue O ye daughters of Hierusalem, such a one is my loue

Geneva Bible 1560/1599

His mouth is as sweete thinges, and hee is wholy delectable: this is my welbeloued, and this is my louer, O daughters of Ierusalem. (Song of Solomon : ) O the fairest among women, whither is thy welbeloued gone? whither is thy welbeloued turned aside, that we may seeke him with thee?

The Great Bible 1539

The wordes of his mouthe are swete, yee, he is altogether louely. Soche one is my loue. O ye daughters of Ierusalem, soch one is my loue.

Matthew's Bible 1537

Hys throte is swete, yea, he is altogether louely. Such one is my loue, O ye daughters of Ierusalem, such one is my loue.

Coverdale Bible 1535

His throte is swete, yee he is alltogether louely. Soch one is my loue (o ye doughters of Ierusalem) soch one is my loue.

Wycliffe Bible 1382

His throte is moost swete, and he is al desirable. Ye douytris of Jerusalem, siche is my derlyng, and this is my freend.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely