Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Song of Solomon 3:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אפריון עשׂה לו המלך שׁלמה מעצי הלבנון׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El rey Salomón se hizo una carroza De madera del Líbano.

 

English

King James Bible 1769

King Solomon made himself a chariot of the wood of Lebanon.

King James Bible 1611

King Solomon made himselfe a charet of the wood of Lebanon.

Green's Literal Translation 1993

King Solomon made himself a litter bed of the trees of Lebanon.

Julia E. Smith Translation 1876

King Solomon made for himself a litter from the woods of Lebanon.

Young's Literal Translation 1862

A palanquin king Solomon made for himself, Of the wood of Lebanon,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

King Solomon made himself a chariot of the wood of Lebanon.

Bishops Bible 1568

Kyng Solomon had made him selfe a pallace of the wood of Libanus

Geneva Bible 1560/1599

King Salomon made himselfe a palace of the trees of Lebanon.

The Great Bible 1539

Kynge Salomon had made him selfe a palace of the wod of Libanus,

Matthew's Bible 1537

Kynge Salomon hath made him selfe a bedstead of the wood of Libanus,

Coverdale Bible 1535

Kynge Salomon hath made himself a bedsteade of the wodd of Libanus,

Wycliffe Bible 1382

Kyng Salomon made to hym a seete, of the trees of Liban;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely