Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
סמכוני באשׁישׁות רפדוני בתפוחים כי חולת אהבה אני׃
Spanish
Reina Valera 1909
Sustentadme con frascos, corroboradme con manzanas; Porque estoy enferma de amor.
English
King James Bible 1769
Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love.
King James Bible 1611
Stay me with flagons, comfort me with apples, for I am sicke of loue.
Green's Literal Translation 1993
Feed me with raisin cakes, refresh me with apples, for I am sick with love.
Julia E. Smith Translation 1876
Sustain me with cakes, and refresh me with apples, for I am pierced of love.
Young's Literal Translation 1862
Sustain me with grape-cakes, Support me with citrons, for I `am' sick with love.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick with love.
Bishops Bible 1568
He bringeth me into his wine seller, his banner spread ouer me, whiche is his loue
Geneva Bible 1560/1599
Stay me with flagons, and comfort me with apples: for I am sicke of loue.
The Great Bible 1539
Set aboute me cuppes of wyne, comforte me with apples, for I am sycke of loue:
Matthew's Bible 1537
Refreshe me wyth grapes, comforte me with apples, for I am sycke of loue.
Coverdale Bible 1535
Refresh me wt grapes, coforte me with apples, for I am sick of loue.
Wycliffe Bible 1382
Bisette ye me with flouris, cumpasse ye me with applis; for Y am sijk for loue.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely