Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ecclesiastes 9:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי את כל זה נתתי אל לבי ולבור את כל זה אשׁר הצדיקים והחכמים ועבדיהם ביד האלהים גם אהבה גם שׂנאה אין יודע האדם הכל לפניהם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

CIERTAMENTE dado he mi corazón á todas estas cosas, para declarar todo esto: que los justos y los sabios, y sus obras, están en la mano de Dios; y que no sabe el hombre ni el amor ni el odio por todo lo que pasa delante de él.

 

English

King James Bible 1769

For all this I considered in my heart even to declare all this, that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God: no man knoweth either love or hatred by all that is before them.

King James Bible 1611

For all this I considered in my heart, euen to declare all this, that the righteous, and the wise, and their workes, are in the hand of God: no man knoweth either loue, or hatred, by all that is before them.

Green's Literal Translation 1993

For all this I gave to heart, even to explain all this, that the righteous and the wise and their works are in the hand of God. Whether love or hatred, man does not know all that is before them.

Julia E. Smith Translation 1876

For all this I gave to my heart, and to examine all this, that the just and the wise and their works are in the hand of God: also love, also hatred, no man shall know of all before them.

Young's Literal Translation 1862

But all this I have laid unto my heart, so as to clear up the whole of this, that the righteous and the wise, and their works, `are' in the hand of God, neither love nor hatred doth man know, the whole `is' before them.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For all this I considered in my heart even to declare all this, that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God: no man knoweth either love or hatred by all that is before them.

Bishops Bible 1568

For all these thinges purposed I in my mynde to seeke out: The righteous & wise, yea & their seruauntes also are in the hand of God, and there is no man that knoweth eyther loue or hate, but all thinges are before them

Geneva Bible 1560/1599

I have surely giuen mine heart to all this, and to declare all this, that the iust, and the wise, and their workes are in the hand of God: and no man knoweth eyther loue or hatred of all that is before them.

The Great Bible 1539

For all these thinges purposed, I in my mynde to seke out. The ryghteous and wyse, yee and theyr seruauntes also, are in the hande of God: and there is no man that knoweth ether loue or hate, but all thynges are before them.

Matthew's Bible 1537

For all these thynges purposed I in my mynd to seke out. The ryghtuous and wyse yea and their workes also are in the hande of God: and their is no man knoweth eyther the loue or hate of the thyng that he hath before him.

Coverdale Bible 1535

For all these thinges purposed I in my mynde to seke out. The righteus and wyse yee and their workes also are in the hande of God: and there is no man that knoweth ether the loue or hate of the thinge that he hath before him.

Wycliffe Bible 1382

I tretide alle these thingis in myn herte, to vndirstonde diligentli. Iust men, and wise men ben, and her werkis ben in the hond of God; and netheles a man noot, whether he is worthi of loue or of hatrede.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely