Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Ecclesiastes 7:13

Hebrew

Masoretic Text 1524

ראה את מעשׂה האלהים כי מי יוכל לתקן את אשׁר עותו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mira la obra de Dios; porque ¿quién podrá enderezar lo que él torció?

 

English

King James Bible 1769

Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?

King James Bible 1611

Consider the worke of God: for who can make that straight, which hee hath made crooked?

Green's Literal Translation 1993

Consider the work of God: for who can make that straight which He has bent?

Julia E. Smith Translation 1876

See the work of God: for who shall be able to make straight what he made it crooked?

Young's Literal Translation 1862

See the work of God, For who is able to make straight that which He made crooked?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?

Bishops Bible 1568

Consider the worke of God, how that no man can make the thing straight, whiche he maketh crooked

Geneva Bible 1560/1599

Wisedome is good with an inheritance, and excellent to them that see the sunne.

The Great Bible 1539

Considre the worke of God how that no man can make the thing straight which he maketh croked.

Matthew's Bible 1537

Consyder the worke of God, how that no man can make the thyng strayght whych he maketh croked.

Coverdale Bible 1535

Considre the worke of God, how that no man can make the thinge straight, which he maketh croked.

Wycliffe Bible 1382

For as wisdom defendith, so money defendith; but lernyng and wisdom hath this more, that tho yyuen lijf to `her weldere.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely