Textus Receptus Bibles
Ecclesiastes 6:11
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי ישׁ דברים הרבה מרבים הבל מה יתר לאדם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ciertamente las muchas palabras multiplican la vanidad. ¿Qué más tiene el hombre?
English
King James Bible 1769
Seeing there be many things that increase vanity, what is man the better?
King James Bible 1611
Seeing there be many things that increase vanitie, what is man the better?
Green's Literal Translation 1993
For there are many things that increase vanity, and what is the advantage to man?
Julia E. Smith Translation 1876
For there is many words increasing vanity, what shall remain to man?
Young's Literal Translation 1862
For there are many things multiplying vanity; what advantage `is' to man?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Seeing there are many things that increase vanity, what is man the better?
Bishops Bible 1568
Many thinges there be that encrease vanitie, and what hath a man els
Geneva Bible 1560/1599
n/a
The Great Bible 1539
Many thinges ther be that increace vanite, & what hath a man els.
Matthew's Bible 1537
A vaine thing is it to cast out many wordes, but what hath a man els?
Coverdale Bible 1535
A vayne thinge is it to cast out many wordes, but what hath a man els?
Wycliffe Bible 1382
Wordis ben ful manye, and han myche vanyte in dispuytinge.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely