Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Ecclesiastes 6:9

Hebrew

Masoretic Text 1524

טוב מראה עינים מהלך נפשׁ גם זה הבל ורעות רוח׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Más vale vista de ojos que deseo que pasa. Y también esto es vanidad y aflicción de espíritu.

 

English

King James Bible 1769

Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this is also vanity and vexation of spirit.

King James Bible 1611

Better is the sight of the eyes, then the wandering of the desire: this is also vanitie and vexation of spirit.

Green's Literal Translation 1993

Better is the sight of the eyes than the wandering of the soul. This is also vanity and striving after wind.

Julia E. Smith Translation 1876

Good the sight of the eyes above the going of the soul. Also this is vanity and striving of spirit

Young's Literal Translation 1862

Better `is' the sight of the eyes than the going of the soul. This also `is' vanity and vexation of spirit.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this is also vanity and vexation of spirit.

Bishops Bible 1568

The cleare sight of the eye, is better then that the soule shoulde walke after desires of the lust: Howbeit, this is also a vayne thyng, and a disquietnesse of mynde

Geneva Bible 1560/1599

The sight of ye eye is better then to walke in ye lustes: this also is vanitie, and vexation of spirit.

The Great Bible 1539

The cleare syght of the eyes is better, then that the soule shulde walke after desires of the luste. Howbeit, this is also a vayne thinge & a dysquietnesse of mynde.

Matthew's Bible 1537

The syght of the eyes is better, then that the soule shoulde so departe awaye. How be it thys is also a vayne thynge and a dysquyetnesse of mynde.

Coverdale Bible 1535

The sight of the eyes is better, then that the soule shulde so departe awaye. Howbeit this is also a vayne thinge and a disquietnesse of mynde.

Wycliffe Bible 1382

It is betere to se that, that thou coueitist, than to desire that, that thou knowist not; but also this is vanyte, and presumpcioun of spirit.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely