Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Ecclesiastes 5:8

Hebrew

Masoretic Text 1524

(5:7) אם עשׁק רשׁ וגזל משׁפט וצדק תראה במדינה אל תתמה על החפץ כי גבה מעל גבה שׁמר וגבהים עליהם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Si violencias de pobres, y extorsión de derecho y de justicia vieres en la porvincia, no te maravilles de esta licencia; porque alto está mirando sobre alto, y uno más alto está sobre ellos.

 

English

King James Bible 1769

If thou seest the oppression of the poor, and violent perverting of judgment and justice in a province, marvel not at the matter: for he that is higher than the highest regardeth; and there be higher than they.

King James Bible 1611

If thou seest the oppression of the poore, and violent peruerting of iudgement, and iustice in a prouince, maruell not at the matter: for he that is higher then the highest, regardeth, and there be higher then they.

Green's Literal Translation 1993

If you see the oppression of the poor, or the removing of justice and righteousness in the province, do not be amazed at the purpose. For a high one over a high one is watching; and high ones are over them.

Julia E. Smith Translation 1876

If thou shalt see the oppression of the poor one, and the spoiling of judgment and justice in a province, thou shalt not wonder at the inclination: for the high one above the high one is watching, and the high ones over them.

Young's Literal Translation 1862

If oppression of the poor, and violent taking away of judgment and righteousness thou seest in a province, do not marvel at the matter, for a higher than the high is observing, and high ones `are' over them.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

If thou seest the oppression of the poor, and violent perversion of judgment and justice in a province, wonder not at the matter: for he that is higher than the highest regardeth; and there are higher than they.

Bishops Bible 1568

If thou seest the poore to be oppressed, and wrongfully dealt withall, so that equitie and right of the lawe is wrested in the lande, maruayle not thou at such a thyng: for he that is higher then the hyghest regardeth, and there be hygher then they

Geneva Bible 1560/1599

And the abundance of the earth is ouer all: the King also consisteth by the fielde that is tilled.

The Great Bible 1539

If thou seyst the poore to be oppressed and wrongeously dealt withall, so that equite & the ryght of the lawe is wrasted in the lande: maruell not thou at soch a thyng, for one greate man kepeth touch with another, & the myghtie men are in auctorite ouer the pore.

Matthew's Bible 1537

If thou seyst the poore to be oppressed and wrongeously dealt withall, so that equite & the right of the law is wrasted in the lande: maruell not thou at such iudgement, for one great man kepeth touch with another, and the mightye helpe them selfes together.

Coverdale Bible 1535

Yf thou seyst the poore to be oppressed and wrongeously dealt withall, so yt equite & the right of the lawe is wraisted in the londe: maruell not thou at soch iudgmet, for one greate ma kepeth touch with another, and the mightie helpe the selues together.

Wycliffe Bible 1382

n/a


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely