Textus Receptus Bibles
Ecclesiastes 3:1
Hebrew
Masoretic Text 1524
לכל זמן ועת לכל חפץ תחת השׁמים׃
Spanish
Reina Valera 1909
PARA todas las cosas hay sazón, y todo lo que se quiere debajo del cielo, tiene su tiempo:
English
King James Bible 1769
To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:
King James Bible 1611
To euery thing there is a season, and a time to euery purpose vnder the heauen.
Green's Literal Translation 1993
To all there is an appointed time, even a time for every purpose under the heavens:
Julia E. Smith Translation 1876
To all a season, and a time to every inclination under the heavens:
Young's Literal Translation 1862
To everything -- a season, and a time to every delight under the heavens:
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:
Bishops Bible 1568
Euery thyng hath a tyme, yea all that is vnder the heaue hath his conuenient season
Geneva Bible 1560/1599
To all things there is an appointed time, and a time to euery purpose vnder the heauen.
The Great Bible 1539
Euery thinge hath a tyme, yee all that is vnder the heauen, hath his conuenient season.
Matthew's Bible 1537
Every thynge hath a tyme, yea all that is vnder the heauen, hath his conuenient season.
Coverdale Bible 1535
Every thinge hath a tyme, yee all that is vnder the heauen, hath is conuenient season.
Wycliffe Bible 1382
Alle thingis han tyme, and alle thingis vndur sunne passen bi her spaces.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely