Textus Receptus Bibles
Ecclesiastes 2:6
Hebrew
Masoretic Text 1524
עשׂיתי לי ברכות מים להשׁקות מהם יער צומח עצים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Híceme estanques de aguas, para regar de ellos el bosque donde los árboles crecían.
English
King James Bible 1769
I made me pools of water, to water therewith the wood that bringeth forth trees:
King James Bible 1611
I made mee pooles of water, to water therewith the wood that bringeth foorth trees:
Green's Literal Translation 1993
I made pools of water for myself; to water from them the forest shooting forth trees;
Julia E. Smith Translation 1876
I made to me pools of waters to water from them the forest, causing trees to spring forth.
Young's Literal Translation 1862
I made for me pools of water, to water from them a forest shooting forth trees.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
I made me pools of water, to water with them the wood that bringeth forth trees:
Bishops Bible 1568
I made pooles of water, to water the greene and fruitfull trees withall
Geneva Bible 1560/1599
I haue made me cisternes of water, to water therewith the woods that growe with trees.
The Great Bible 1539
I made poles of water, to water the grene and fruteful trees withall.
Matthew's Bible 1537
I made poles of water, to water the grene & frutefull trees withall.
Coverdale Bible 1535
I made poles of water, to water ye grene and frutefull trees withall.
Wycliffe Bible 1382
and Y made cisternes of watris, for to watre the wode of trees growynge.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely