Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועשׂית לו מסגרת טפח סביב ועשׂית זר זהב למסגרתו סביב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hacerle has también una moldura alrededor, del ancho de una mano, á la cual moldura harás una cornisa de oro en circunferencia.
English
King James Bible 1769
And thou shalt make unto it a border of an hand breadth round about, and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about.
King James Bible 1611
And thou shalt make vnto it a border of an hand bredth round about, and thou shalt make a golden crowne to the border thereof round about.
Green's Literal Translation 1993
And you shall make a border of a hand's breadth for it all around. And you shall make a wreath of gold all around on its border.
Julia E. Smith Translation 1876
And thou shalt make to it a closing a hand breadth round about, and make a wreath of gold to its closing round about
Young's Literal Translation 1862
and hast made for it a border of a handbreadth round about, and hast made a crown of gold to its border round about.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thou shalt make to it a border of an hand-breadth around it, and thou shalt make a golden crown to its border around it.
Bishops Bible 1568
And make vnto that an hoope of foure fingers brode rounde about, and make a golden crowne also to the hoope rounde about
Geneva Bible 1560/1599
Thou shalt also make vnto it a border of foure fingers roud about and thou shalt make a golden crowne round about the border thereof.
The Great Bible 1539
And make vnto that an whope of foure fyngers brode, rounde aboute. And make a golden crowne also to the whope rounde aboute.
Matthew's Bible 1537
And make vnto that an whope of .iiij. fyngers brode, round about. And make a golden croune also to the whope rounde about.
Coverdale Bible 1535
and an whope of an hade brede hye, and a crowne of golde vnto ye whope rounde aboute.
Wycliffe Bible 1382
and `thou schalt make to that brynke a coroun rasid bitwixe foure fyngris hiy, and `thou schalt make on that another lytil goldun coroun.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely