Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקח משׁה חצי הדם וישׂם באגנת וחצי הדם זרק על המזבח׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Moisés tomó la mitad de la sangre, y púsola en tazones, y esparció la otra mitad de la sangre sobre el altar.
English
King James Bible 1769
And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar.
King James Bible 1611
And Moses tooke halfe of the blood, and put it in basons, and halfe of the blood he sprinkled on the Altar.
Green's Literal Translation 1993
And Moses took half of the blood, and he put it in basins. And he sprinkled half of the blood on the altar.
Julia E. Smith Translation 1876
And Moses will take half of the blood, and put in basins; and half the blood he sprinkled upon the altar.
Young's Literal Translation 1862
And Moses taketh half of the blood, and putteth in basins, and half of the blood hath he sprinkled on the altar;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Moses took half of the blood, and put it in basins; and half of the blood he sprinkled on the altar.
Bishops Bible 1568
And Moyses toke halfe of the blood, and put it in basins, and the other halfe he spinckled on the aulter
Geneva Bible 1560/1599
Then Moses tooke halfe of the blood, and put it in basens, and halfe of the blood he sprinckled on the altar.
The Great Bible 1539
And Moses toke halfe of the bloude, and put it in basens, & the other halfe he sprenkeld on the aulter.
Matthew's Bible 1537
And Moyses toke halfe of the bloude & put it in basens, and the other halfe he sprenkled on the aulter.
Coverdale Bible 1535
And Moses toke the half parte of the bloude, and put it in a basen, the other half sprenkled he vpon the altare:
Wycliffe Bible 1382
And so Moises took half the part of the blood, and sente in to grete cuppis; forsothe he schedde the residue part on the auter.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely