Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 17:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויבן משׁה מזבח ויקרא שׁמו יהוה נסי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Moisés edificó un altar, y llamó su nombre Jehová-nissi;

 

English

King James Bible 1769

And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi:

King James Bible 1611

And Moses built an Altar, and called the name of it IEHOUAH Nissi.

Green's Literal Translation 1993

And Moses built an altar. And he called its name, Jehovah My Banner.

Julia E. Smith Translation 1876

And Moses will build an altar, and he will call its name, Jehovah my Standard.

Young's Literal Translation 1862

and Moses buildeth an altar, and calleth its name Jehovah-Nissi,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Moses built an altar, and called the name of it JEHOVAH-nissi:

Bishops Bible 1568

And Moyses made an aulter, and called the name of it: The Lorde is he that worketh miracles for me

Geneva Bible 1560/1599

(And Moses builte an altar and called the name of it, Iehouah-nissi)

The Great Bible 1539

And Moses made an alter and called the name of it. The Lorde is he that worketh myracles for me.

Matthew's Bible 1537

And Moses made an aulter and called the name of it Iehouah Nissi,

Coverdale Bible 1535

And Moses buylded an altare vnto the LORDE, and called it: The LORDE Nissi,

Wycliffe Bible 1382

And Moises bildide an auter, and clepide the name therof The Lord myn enhaunsere,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely