Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 14:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאסר את רכבו ואת עמו לקח עמו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y unció su carro, y tomó consigo su pueblo;

 

English

King James Bible 1769

And he made ready his chariot, and took his people with him:

King James Bible 1611

And hee made ready his charet, and tooke his people with him.

Green's Literal Translation 1993

And he prepared his chariots. And he took his people with him.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will harness his chariot, and he took his people with him.

Young's Literal Translation 1862

And he harnesseth his chariot, and his people he hath taken with him,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he made ready his chariot, and took his people with him:

Bishops Bible 1568

And he made redy his charette, and toke his people with hym

Geneva Bible 1560/1599

And he made ready his charets, and tooke his people with him,

The Great Bible 1539

and he made ready his charettes: and toke hys people with him

Matthew's Bible 1537

& he made ready hys charettes and toke hys people wt hym

Coverdale Bible 1535

And he bounde his charettes fast, and toke his people wt him,

Wycliffe Bible 1382

Therfor Farao ioynede the chare, and took with him al his puple;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely