Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לא ראו אישׁ את אחיו ולא קמו אישׁ מתחתיו שׁלשׁת ימים ולכל בני ישׂראל היה אור במושׁבתם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ninguno vió á su prójimo, ni nadie se levantó de su lugar en tres días; mas todos los hijos de Israel tenían luz en sus habitaciones.
English
King James Bible 1769
They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.
King James Bible 1611
They saw not one another, neither rose any from his place for three dayes: but all the children of Israel had light in their dwellings.
Green's Literal Translation 1993
They did not see each one his brother, and they did not rise up, each one from his place for three days. Yet to all the sons of Israel there was light in their dwellings.
Julia E. Smith Translation 1876
They saw not a man his brother, and they rose not up each from his lower part, three days: and to all the sons of Israel there was light in their dwellings.
Young's Literal Translation 1862
they have not seen one another, and none hath risen from his place three days; and to all the sons of Israel there hath been light in their dwellings.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.
Bishops Bible 1568
No man sawe another, neither rose vp from the place where he was by the space of three dayes: But al the children of Israel had light where thei dwelled
Geneva Bible 1560/1599
No man saw an other, neither rose vp from ye place where he was for three dayes: but all the children of Israel had light where they dwelt.
The Great Bible 1539
no man sawe another, nether rose vp from the place where he was by the space of thre dayes: but all the children of Israel had lyght where they dwelled.
Matthew's Bible 1537
so that no man sawe another neither rose vp from the place wher he was by the space of .iij. dayes, but al the chyldren of Israel had light wher they dwelled.
Coverdale Bible 1535
so yt in thre dayes no ma sawe another, nor rose vp from ye place where he was. But wt the childre of Israel there was light in their dwellinges.
Wycliffe Bible 1382
in thre daies no man seiy his brother, nether mouede him silf fro that place in which he was. Whereuer the sones of Israel dwelliden, liyt was.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely