Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמרו עבדי פרעה אליו עד מתי יהיה זה לנו למוקשׁ שׁלח את האנשׁים ויעבדו את יהוה אלהיהם הטרם תדע כי אבדה מצרים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces los siervos de Faraón le dijeron: ¿Hasta cuándo nos ha de ser éste por lazo? Deja ir á estos hombres, para que sirvan á Jehová su Dios; ¿aun no sabes que Egipto está destruido?
English
King James Bible 1769
And Pharaoh's servants said unto him, How long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve the LORD their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed?
King James Bible 1611
And Pharaohs seruants said vnto him, How long shall this man be a snare vnto vs? Let the men goe, that they may serue the Lord their God: Knowest thou not yet, that Egypt is destroyed?
Green's Literal Translation 1993
And Pharaoh's servants said to him, How long shall this one be a snare to us? Send away the men that they may serve Jehovah their God. Do you not yet know that Egypt is perishing?
Julia E. Smith Translation 1876
And Pharaoh's servants will say to him, How long will this, be to us for a snare? Send forth the men, and they shall serve Jehovah their God, before thou shalt know that Egypt is destroyed.
Young's Literal Translation 1862
And the servants of Pharaoh say unto him, `Until when doth this `one' become a snare to us? send the men away, and they serve Jehovah their God; knowest thou not yet that Egypt hath perished?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Pharaoh's servants said to him, How long shall this man be a snare to us? Let the men go, that they may serve the LORD their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed?
Bishops Bible 1568
And Pharaos seruauntes sayde vnto him: howe long shall he be hurtfull vnto vs? Let the men go, that they may serue the Lorde their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed
Geneva Bible 1560/1599
Then Pharaohs seruants saide vnto him, How long shall he be an offence vnto vs? let the men go, that they may serue the Lord their God: wilt thou first knowe that Egypt is destroyed?
The Great Bible 1539
And Pharaos seruauntes sayd vnto him: Howe longe shall he be a slaunder vnto vs? Let the men go, that they maye serue the Lorde their God: knowest thou not yet that Egipt is destroied?
Matthew's Bible 1537
And Pharaos seruauntes said vnto him: How long shal we be thus euyll entreated? Lette the men goo that they maye serue the Lord theyr God: wylte thou not yet knowe that Egypt is destroyed?
Coverdale Bible 1535
Then saide Pharaos seruauntes vnto him: How longe shall we be snared after this maner? Let the men go, that they may serue ye LORDE their God. Knowest thou not yet, yt Egipte is destroyed?
Wycliffe Bible 1382
Forsothe the seruauntis of Farao seiden to hym, Hou longe schulen we suffre this sclaundre? Delyuere the men, that thei make sacrifice to `her Lord God; seest thou not that Egipt perischide?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely