Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר יהוה אל משׁה ואל אהרן קחו לכם מלא חפניכם פיח כבשׁן וזרקו משׁה השׁמימה לעיני פרעה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Jehová dijo á Moisés y á Aarón: Tomad puñados de ceniza de un horno, y espárzala Moisés hacia el cielo delante de Faraón:
English
King James Bible 1769
And the LORD said unto Moses and unto Aaron, Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle it toward the heaven in the sight of Pharaoh.
King James Bible 1611
And the Lord saide vnto Moses, and vnto Aaron, Take to you handfuls of ashes of the fornace, and let Moses sprinkle it towards the heauen, in the sight of Pharaoh:
Green's Literal Translation 1993
And Jehovah said to Moses and to Aaron, Take for yourselves the fullness of your hands of soot from the furnace, and let Moses sprinkle it toward the heaven before Pharaoh's eyes.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah will say to Moses and to Aaron, Take to you your two fists full of ashes of the furnace; and Moses sprinkled it towards the heavens in the eyes of Pharaoh.
Young's Literal Translation 1862
And Jehovah saith unto Moses and unto Aaron, `Take to you the fulness of your hands `of' soot of a furnace, and Moses hath sprinkled it towards the heavens, before the eyes of Pharaoh,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the LORD said to Moses and to Aaron, Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle it towards heaven in the sight of Pharaoh.
Bishops Bible 1568
And the Lord said vnto Moyses and Aaron: take your handes full of asshes out of ye furnace, & Moyses shal sprinckle it vp into the ayre in ye sight of Pharao
Geneva Bible 1560/1599
And the Lord said to Moses and to Aaron, Take your handfull of ashes of the fornace, and Moses shall sprinkle them towarde the heauen in the sight of Pharaoh,
The Great Bible 1539
And the Lorde sayde vnto Moses and Aaron: take youre handes full of asshes out of the fornace, and Moses shall sprynkle it vp into the ayre, in the syght of Pharao,
Matthew's Bible 1537
And the Lorde sayed vnto Moyses & Aaron: take youre handes full of ashes oute of the furnace, and let Moses sprynkle it vp into the ayre in the syghte of Pharao,
Coverdale Bible 1535
Then sayde ye LORDE vnto Moses & Aaron: Take youre handes full of asshes out of the fornace, & let Moses sprenkle it towarde heauen before Pharao,
Wycliffe Bible 1382
And the Lord seide to Moises and Aaron, Take ye the hondis ful of askis of the chymeney, and Moises sprynge it in to heuene bifore Farao;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely